От само себе си се разбира,

Език - един от най-сложните явления в човешкото общество. Той постоянно се развива: заемане на нови думи, промяна на граматичните форми, или не се отървете от него десен изразяване. Влезте език, всички тези процеси твърде познато. Проучването на жестове става самостоятелна наука не толкова отдавна, но и любопитен да видя как новата система на комуникация се ражда "онлайн", точно пред очите ни.

Регистрирай езици са официално признати в средата на миналия век, когато американските лингвисти предприе систематично изследване на глух език. Въпреки това, историята на формирането на езика на знаците, разбира се, по-стари от няколко десетилетия. Има дори хипотеза, че първите хора, за да го общуват с жестове, и едва след това започват да използват гласа.

Най-ранните човешки опити за установяване на комуникация (все още без думи) показват, че на езика на знак възникнало от неволни, инстинктивни движения. Всъщност, поради това, произходът на някои жестове по-скоро лесно да се следват и прости закони за изразяването на концепция се използва и днес. Например, един имот като иконичния - жестове във форма често наподобяват предмети, които, които представляват. Gesture "къща" като у дома, жест на "котка" - една котка (в звучащ език иконичност също присъства, но само в рамките на звукоподражание и звукови сигнали). В някои случаи, на базата на една и съща иконичния, жестове повлияни първите форми на писане: пиктограми, идеография. Например, в един от най-африкански племенни символ ≠, което означава "дете, детето ми", се очертава като отражение на съществуващата жест (пръст до устните затворени, - "който не може да се каже, мълчи").

Разбира се, ефективността комуникация на съвременните езици на знаците не може да се сравни с жестовете на първобитното общество. Той е на нивото на не повече izyasneniya "I - Тарзан, а вие -. Джейн" Сложните движения стават все по-стандартизирани, по-малко iconicness придобити дискретност.

"Баба", "стари", "София"

Началото на систематизирането и развитието на езика на знаците може да се счита XVIII век, когато Европа беше първото училище за деца с увреден слух.

Лингвист Вадим Kimmelman разказа как се е развила тази система за обучение, "стани езика на знаците, когато има общности, които ги използват. Ако един глух дете, родено на слухови родители, той не е имал други хора, с които той може да комуникира чрез жестове, съответно, на езика на знаците не възникнат. Когато в края на ХVIII век в Европа, за да се създаде училище за глухи, те се събраха на първото поколение на децата с увреден слух. Децата започват да комуникират един с друг, и след няколко поколения на езика на знаците се появяват на различни места: във Франция, в Германия, в Холандия. В България първото училище за глухи е основана в началото на ХIХ век.

Има и друг начин появата на езика на знаците. То е свързано с изолирани общности, където голям процент от хората с увреден слух (заради генетична глухота, или, да речем, заради честите случаи на менингит). След това училището не е задължително, тъй като броят на хората с увреден слух е достатъчно, за да научите езика на знаците започва да чуете част от обществото. По този начин развитието на така наречените езици село знаци. "

Все пак, въпреки факта, че езика на знаците се появяват доста често и навсякъде, те не са проучени подробно, отрече собствената си граматика. Знак език не се счита за валидно, дори медиите. И "Encyclopedia Britannica" през 1929 г. го нарича "картини, нарисувани във въздуха."

От тази гледна точка можем да говорим за появата на ново научно направление в лингвистиката. Една от основните цели на американските изследователи, за да покаже, че езика на знаците - сами, те имат своя собствена граматика, етимология, многозначност, неговата жаргон и морфология. За тях, героите са на същите нива като за звучене език - от фонетичната да анализираме.

"Сити" (в три различни езици: руски, американски и френски)

От това, което е жест? Съгласно основния теория, жест може да бъде разделена на четири компонента: ръка конфигурация, движение, местоположение (място на изпълнение) и ориентацията на ръката. Плюс това, тя отчита nemanualny компонента: изражението на лицето и движенията на устните. Например, жест "жената" е описан като: ръка конфигурация - отворена ръка, движение - докосване изпълнение пространство - дясната страна на брадичката. Gesture "човек" е различно от "жени" само по мястото на изпълнение. И, например, жестове на "баба", "стари" и "Света София", са сходни във всички, но една ръка. Между другото, тези двойки, които се различават само в един компонент в една и съща позиция, наречени минимални. Има някои по-сонди езици. Например, един чифт рак рок-вой нишка, овце-кораб и т.н.

Това се случва така, че съществуването на концепцията, но този жест все още не е измислена за него. След това използвайте daktilnoy азбука ( "дактил" от гръцки - ". Finger") - това е, жестове, съответстващи на писма от вербална език. "Дактилология се използва предимно за означаване на лични имена. Освен това, ако сте въвели нов термин, например, "Hadron Collider", а след това в ранните етапи, поради липса на жест на тази концепция ще бъде представена от букви, "- обяснява Вадим Kimmelman.

В знак езици са активно развиващите морфологични процеси. Един от начините да се образува нова дума на езика звучи допълнение. Съединение дума, съставена от две или повече думи, но идеята е винаги предава една (черна дъска, минавайки ракетата носител). На езика на глухите също е често срещана. Например, доста често в българския жест "човека" жестомимичен език се добавя за да покаже на професията. Оказва се, "рибаря" - "риба" и "човек", "учител" - ". Мъжът" "Заедно в час" и Или има случаи, когато жестове се сливат, така че те вече не могат да се делят. По този начин, този жест "брат" идва от вече известните "човек" и "роднина" жест.

Част от речника на езика направи заеми. Понякога, нови жестове идват от други езици на знаците. Например, като имената на страните често са привлечени от самостоятелно имена. По-рано, на концепцията за "Холандия" в българския жестомимичен език се изразява чрез ръцете докосват корема. Такова определяне възникнало от съзвучието на "Холандия" с думата "гладен". Но сега те започват да използват жест, който изобразява самите холандци, - той изглежда се имитира поле шапка. Също така на разположение са заеми от звучене език. Концепцията на "плосък" за вход Руснакът обозначени с буквите "а" и "в". Т.е. не използва всички дактил дума, но само първите две букви.

Друга характерна черта на езика на знаците - многозначност (няколко значения). на български жестомимичен език е равно представени от понятието "кафяв" и "кафе" като жест на "зелените" е същото като "млад". Но тук е артикулацията на всеки концепция е себе си.

Има езика на знаците и от онези неща, които не могат да бъдат намерени в звука. Например, със специална заповед на жестове при описанието на пространството, като "топката валцувани под масата." Ето присъдата са подредени по схемата "фон-цифра-нагласа". Това означава, от една страна има голяма тема, върху която са локализирани, а след това малък предмет, който е локализиран и, в крайна сметка, отношението. Това означава, че се оказва: масата - топката - под масата. Необичайно точно това, което тази поръчка е характерно за всички езици на знаците.

Или е такова нещо като едновременност. От езика на знак, използван от двете ръце, те понякога показват различни жестове. По-точно, това се случва, че първата страна показва жеста, а след това замръзва в крайната си точка и се задържа, а в същото време, от друга страна показва следните жестове. Той се използва, например, в рамките на една история за определена тема. За първи път го покажа, а след това има и говорим за това. Това, наистина, не може да бъде звуков език, тъй като артикулация апарат сами.

Друг пример, лично, илюстрира една от разликите от български български език знак звучене. В първата отрицателна частица "не" се поставя в края, но не и преди да е член, който се отрече, както е прието в българския език. С други думи, да се каже, "Аз не танцувам", че е необходимо да се изгради едно изречение така: ". Аз танцувам там" За българския народ слухови същата последователност и истината, че е необичайно, и германците, например, няма да се виждат в него нищо особено.

Като цяло, развитието на структурата на езика на знаците е най-известен, въз основа на Никарагуа глух език. Той се появи, както се казва, в очите им, през осемдесетте години на ХХ век. Първо в Никарагуа не е имало общ език знак, но през 1977 г., когато той създава първото училище за глухи, учените веднага започнаха да се записват като в продължение на две или три поколения за изграждане на граматиката и правилата. Деца общуват с по-старото поколение, ние пое възрастни и разнообразна езика, създайте правило, че не е бил там преди. И като естествен начин да се създаде език преминали повечето езици на знаците.

Вече е ясно, че в различните страни - глух език. В момента има около 130 език на знаците. И на същото ниво с звучене на знак има свой генеалогична класификация за семейства и групи. Но, тъй като жестове системата на комуникация се разви бързо и спонтанно, за някои следа роднини е било много трудно. Проучванията показват, че историческите връзки между езиците на знаците са обяснени чрез, наред с други неща, световната политика и износа образование. По този начин, на историческото наследство на империята на Хабсбургите доведе до тясна връзка между езиците знака на Германия, Австрия и Унгария. Японската окупация на Тайван е резултат от новата страница за вход тайвански диалект, подобно на пръста на японския език. образователните системи на износа, често от хората с религиозна и messionerskoy дневен ред, твърде много, за да упражни влиянието си. И преди всичко, това е френската система на образованието на глухите, са често срещани в много страни в Европа и Северна Америка. Съществуват подобни взаимоотношения между шведски и португалски езици на знаците глух след създаването на шведските учители в Лисабон през 1824 докато ирландците монасите, учил в чужди училища за деца neslyshashih повлияни езика на знаците в Южна Африка, Индия и Австралия.

Ние знаем, че на български език принадлежи към индоевропейското семейство, група Източна славянски. Но български жестов, вероятно се дължи на френско семейство, което включва и американски, холандски, фламандски, бразилски и др. Жестомимичен превод. Оригиналност и специфичността на всяко естествено запазен.

Въпреки това, има такова нещо като международен знак език (международен). Това е нещо като есперанто, изкуствено изградена система знак. Но наистина, когато по време на конференции или събития настъпи глух от различни страни, международната комуникационна система е създадена в движение. Избрани жестове, които, от една страна, както и на различни езици на знаците. На второ място, най-iconicness. Въпреки това, не може да бъде напълно сигурен, че международният език знак винаги дава точно това, което говорещият е родила. Но да общуват лице в лице, когато има възможност да поиска отново събеседник или да се изяснят неясни жест, това е доста удобно.

"Наука" (в три различни езици: руски, американски и френски)

Знак език е език в пълния смисъл на думата, със същите възможности, които са присъщи на говоримия език. С помощта на езика на знаците може да се говори за поезия, космологията, структурата на света, миналото и бъдещето. Остава само въпросът за това как нейните правила и разпоредби, изложени в писмените извори. Има няколко речници, но нито един от тях не е завършена и лингвистично смислено за българския жестомимичен превод. Граматика трудно да се опише. Систематично изучават български жестов започва преди около десет години само.

От само себе си се разбира,

Уебсайтът може да съдържа съдържание, което не е предназначено за лица на възраст под 18 години.